![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Андрей |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 115 Регистрация: 17.3.2006 Из: Христианское Пользователь №: 8 ![]() |
Поздравляем всех с праздником Пасхи Господней!
Сегодня число переводов книг Небесного Учения Веры растет довольно динамично, если сравнить с 19 - 20 вв. И это подымает вопрос точности переводов, их терминологической выверенности. Предлагаем всем заинтересованным участникам форума по мере сил включиться в работу на этой ниве. Возможно, эту работу следует построить каким-то другим образом - пишите, предлагайте. Поскольку, по ходу могут возникать различные мнения на суть или характер использования, перевода конкертных терминов, то, вероятно, логично будет построить работу более-менее демократично. Возможно, хватит нескольких терминов... Здесь присутствуют достаточно компетентные собеседники, участники специальных конференций, поэтому ждем их советов и рекомендаций. Среди всплывших вопросов можно выделить: 1) вопросы некачественного перевода; 2) вопросы адаптации текстов к нормам современного лит.-го языка; 3) вопросы выяснения сути переводимого, составление терминологических подборок. Во многих текстах, к-рыми мы сегодня пользуемся, например, широко используются архаизмы, причем, не только в книгах переведенных Клиновским или Аксаковым и нередактированные еще. Довольно много работы по приведению в "современный вид" таких книг как обе "Мудрости Ангельские..", к-рые чересчур тежеловесны местами. В тоже время, перевод "Супружеской любви" (а также некоторых других книг) явно упрощает текст оригинала, а местами содержит грубые ошибки или искажения, к сожалению. Т.е., очевидно, этот благодатный фронт работы вполне широк. Работа эта очень большая и не менее ответственная. Хотелось бы услышать мнение присутствующих и определить вышеприведенные вопросы как отдельные темы, вероятно. |
![]() ![]() |
Николай Афанасьевич |
![]()
Сообщение
#2
|
завсегдатай, второй степени ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 568 Регистрация: 18.5.2009 Пользователь №: 243 ![]() |
(Дмитрий) Вот перевод:
Тайны Небесные №8867. Да не будет у тебя других богов перед лицами Моими. То, что это означает, что не следует мыслить об истинностях из какого-либо иного источника, но только лишь из Господа, очевидно из того, что означает слово "боги", а именно - истины, и в противоположном смысле, ложности (см н. 402, 4544, 7268, 7873, 8301); и из того, что означает слово "лица", когда говорится о Боге, а именно - любовь, милосердие, мир, благо (н. 222, 223, 2434, 5585). Вот как Ваш перевод мною прочитываем: 8867. Да не будет у тебя других богов перед лицами Моими. Это означает то, что не следует мыслить об истинностях из какого-либо иного источника, но только лишь из Господа, очевидно из того, что означает слово "боги", а именно - истины, и в противоположном смысле – ложности, _ До этого места у меня нет проблем с пониманием смысла текста. Последующий смысл текста я не могу разуметь, так как текст Вами приведен не настолько полно, чтобы можно было, в полноте его, разуметь последующий смысл текста (по фрагменту картины нельзя видеть всю картину) _ и из того, что означает слово "лица", когда речь идет о Боге, а именно, любовь, милосердие, мир, благо …… Когда мы берем текст Писаний и изъясняем или толкуем его, это одно (вольному, воля,…), а когда мы заставляем текст Писаний служить своим писаниям, это нечто совсем иное, если Господь это делает со своим (через Э. Сведенборга), на то Его воля, разве Он не властен в своем. Сообразно своему состоянию мы и можем сочинять, (или иначе ?), а что есть наше состояние, в момент написания, как не состояние нашей любви на момент писания, и сообразно ей (любви) будет состояние нашего разума, а если по своему общему состоянию она не годна, и более того находится в состоянии возбуждения, нешто она (любовь) не будет влиять на разум, не думаю, что так. Нешто своею любовью и разумом мы столь совершенны. Зачем мне просить о том, чтобы изменить день вчерашний, или принуждать кого-либо к чему-либо, нешто принуждать других, есть чем-то добрым; или вершить свой суд над кем-либо или чем-либо, есть для меня добрым и полезным. Не прошу, мне на это отвечать, а если кому угодно рассудить о том, пусть рассудит в себе, как ему можется, по его состоянию. С уважением и пожеланиями Любви и Мира, Николай. Далее следует фрагмент статьи Теодора Питкерна ____ Да не будет у тебя других богов перед Лицам моими. Мы часто слышим о человеческой скорби, но если скорбь, что перед лицами Господа есть другие боги, не есть скорбью скорбей, то тогда все другие скорби не являются чисто человеческой, но животной скорбью. Лица Господа означают Его любовь и милосердие. Высказывание, что скорбь скорбей есть печалью о том, что об истинностях мыслят из какого-то иного источника, нежели из Божественного Человеческого Господа и что все другие скорби сравнительно несущественные, кажется природному человеку жестоким [hard] утверждением, и тем не менее, это истинное есть истинным Господней любви и милосердия; и отрицать это истинное значит помещать других богов перед лицами Господа. Относительно истинностей, которые происходят от Господа, мы читаем: «Что они являются всегда истинностями от Господа во внутренней форме; и истинности, которые не от Господа, кажутся истинностями только во внешней форме, но не во внутренней фоорме; ибо внутри, они либо пусты, или же ложны и злы. Для того, чтобы истинное было истинным, в нем должна быть жизнь; ибо истинное без жизни не есть истинным веры у человека; и жизнь не есть из какого-л. другого источника, нежели от блага, то есть, через благо от Господа. Если поэтому Господь не находится в истинном, это истинное без жизни, таким образом это не истинное; но если в нем есть ложное или злое, само истинное в человеке есть ложным или злым; ибо то, что внутри, образует сущность, а также, в другой жизни, просиявает через внешнее. Из этого можно теперь увидеть, как нужно понимать то, что не следует мыслить об истинностях из какого-либо иного источника, нежели из Господа.» (ТН 8368). |
Дмитрий |
![]()
Сообщение
#3
|
Св. Новой Церкви ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 627 Регистрация: 17.3.2006 Из: Украина Пользователь №: 7 ![]() |
Последующий смысл текста я не могу разуметь... Arcana Coelestia 8867. Thou shalt have no other gods before My faces. That this signifies that truths must not be thought of from any other source than the Lord, is evident from the signification of "gods," as being truths, and in the opposite sense as being falsities (see n. 4402, 4544, 7268, 7873, 8301); and from the signification of "faces," when predicated of God, as being love, mercy, peace, good (n. 222, 223, 2434, 5585)... Буквальный перевод: Тайны Небесные №8867. Да не будет у тебя других богов перед лицами Моими. То, что это означает, что не следует мыслить об истинностях из какого-либо иного источника, но только лишь из Господа, очевидно из того, что означает слово "боги", а именно - истины, и в противоположном смысле, ложности (см н. 402, 4544, 7268, 7873, 8301); и из того, что означает слово "лица", когда говорится о Боге, а именно - любовь, милосердие, мир, благо (н. 222, 223, 2434, 5585)... Можно было бы написать и так (это уже не столько перевод, сколько адаптация): Тайны Небесные №8867. Да не будет у тебя других богов перед лицами Моими. Что это означает, что человек должен мыслить об истинах только из Господа, но не из какого-либо иного источника, очевидно из значения слово "боги": это слово означает " истины", а в противоположном смысле это слово означает "ложности" (см н. 402, 4544, 7268, 7873, 8301). Это также очевидно из значения слова "лица": когда это слово употребляется по отношению к Богу, то оно означает "любовь", "милосердие", "мир", "благо" (н. 222, 223, 2434, 5585). _______________ Истины Божественные, проистекающие от Господа, - это формы Его любви, милосердия, мира и блага. |
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 30.6.2024, 17:19 |