Affection of truth или affection for truth, трудеости перевода |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Affection of truth или affection for truth, трудеости перевода |
Виталий Сардыко |
2.9.2011, 17:15
Сообщение
#1
|
завсегдатай, второй степени Группа: Администраторы Сообщений: 1 387 Регистрация: 9.3.2006 Из: Санкт-Петербург. Россия. Пользователь №: 3 |
Всем, привет!
Долгое время переводил совосочетание affection of truth как "побуждение к истине", но последние несколько дней стал сомневаться в правильности, в латинском переводе эти выражения пишутся в родительном падеже от истины, пример: "affectionem veri" - вроде как в переводе на русском звучит как побуждение истины, тоже с благом "побуждение блага". В английских переводах в основном пишется affection of truth (что соответствует склонению в латинском), но в переводе Эллиота используется affection for truth. то как мы переводим по-русски соответствует переводу Эллиота, а не других. Как понимать и читать это выражение? Или же и то и другое идентично по смыслу, - побуждение истины - побуждение к истине. |
Виталий Сардыко |
26.11.2011, 22:20
Сообщение
#2
|
завсегдатай, второй степени Группа: Администраторы Сообщений: 1 387 Регистрация: 9.3.2006 Из: Санкт-Петербург. Россия. Пользователь №: 3 |
Вроде нашёл логический выход,-
До встречи (брака) с женщиной у мужчины есть любовь к истине, что можно описать как affection for truth, после встречи (женитьбы) у него появляется affection of truth или любовь его мудрости, а affection for truth переносится в женщину. Таким образом после встречи с женщиной, тяга мужчины к истине определяется его тягой к жене, т.е насколько в более чистой любви к жене он пребывает, настолько у него появляется стремление к возрастанию в мудрости. До встречи с женой его тяга к истине определяется его эгоизмом или гордыней как написано в CL 88. |
Дмитрий |
2.12.2011, 16:44
Сообщение
#3
|
Св. Новой Церкви Группа: Главные администраторы Сообщений: 627 Регистрация: 17.3.2006 Из: Украина Пользователь №: 7 |
Таким образом после встречи с женщиной, тяга мужчины к истине определяется его тягой к жене, т.е насколько в более чистой любви к жене он пребывает, настолько у него появляется стремление к возрастанию в мудрости. Действительно, если мужчина ищет прелюбодеяния и распущенности, то у него скорее тяга к безумию. И наоборот, чем больше мужчина ищет возрастания в мудрости, чем больше он живет по заповедям, тем более чистое состояние супружественной любви он может воспринять. Состояние супружественной любви зависит от состояния церкви у человека. Цитата До встречи с женой его тяга к истине определяется его эгоизмом или гордыней как написано в CL 88. В этом пункте имееются в виду те мужчины, которые не становятся духовными, или, по крайней мере, не устремлены к этому всей душой и действиями, а также те, кто любят мудрость в себе или себя в связи с ней. Мы где-то на форуме уже обсуждали эту тему. Господь взирает на цели в человеке. Если у человека есть любовь к умудрению, и устремление у супружественной любви, то тогда, даже если он не находит партнера в этом мире, то он обретает его после смерти. Любовь к истине обуславливается городостью или любовью к собственной разумности (согласно н.88) в том случае, если в человеке остается любовь к мудрости (а не только лишь любовь к умудрению, love of becoming wise). Т.е. совершенно не обязательно, что у человека, не нашедшего партнера, обязательно останется эта любовь к мудрости. И кроме того, после встречи с женой, тяга к истине не очищается просто благодаря жене, равно как и не очищается сама по себе супружественная любовь, но все происходит благодаря тому, что человек живет согласно истинам церкви. |
Текстовая версия | Сейчас: 13.6.2024, 21:01 |