IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Текст Супружеской Любви
Виталий Сардыко
сообщение 13.10.2009, 20:09
Сообщение #1


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 387
Регистрация: 9.3.2006
Из: Санкт-Петербург. Россия.
Пользователь №: 3



Вот, выкладываю тот текст СЛ, который раньше был на vcr-forum.ru, он ещё нуждается в доделке, к сожалению так за три года я его и не вылезал wub.gif :

Добавлена Вторая Часть из англо-русского перевода Малявина.

Сообщение отредактировал Виталий Сардыко - 25.3.2023, 20:50


Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  am_rus_all.zip ( 405.1 килобайт ) Кол-во скачиваний: 1479
Прикрепленный файл  am_second_part.zip ( 255.35 килобайт ) Кол-во скачиваний: 170
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов
Ренат Х
сообщение 10.1.2016, 22:43
Сообщение #2


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 900
Регистрация: 26.1.2013
Пользователь №: 272



ок спасибо,вместо потенции из которой проистекает и т д ,нужно переводить из могущества,неужели такая роковая ошибка


--------------------
: "Господи, будь непрестанно рядом с нами, и возведи Лица Свои, и преклони их к нам. Учи нас, просвещай нас и руководи нами, ибо от себя мы никакого добра сотворить не в силах. И оживотворяй нас непрестанно, дабы дьявол не совратил нас, и не вложил бы зла в сердца наши, ибо знаем мы, Господи, что когда Ты не ведёшь нас, он ведёт, и вдыхает в нас зло всяческое, такое как ненависть, мстительность, лукавствование, лживость - как змей, дышаший вокруг ядом своим, ибо тогда он присутствует, возбуждает, и постоянно осуждает, и всегда, когда удаётся ему отвернуть сердце наше от Тебя, Боже, он входит, обитает в нас, и низвергает душу в ад. Освободи нас, Господи! Аминь.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Людмила Овчинникова
сообщение 12.1.2016, 13:45
Сообщение #3


завсегдатай
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 278
Регистрация: 18.3.2006
Из: Россия, ДВ
Пользователь №: 9



Цитата(Ренат Х @ 10.1.2016, 12:43) *
...вместо потенции из которой проистекает и т д ,нужно переводить из могущества,неужели такая роковая ошибка

http://translate.academic.ru/POTENTIA/la/ru/

POTENTIA - power, potency, potentiality - сила, могущество, потенциальность, возможность, способность…

"Deliciae Sapientiae De Amore Conjugiali" E.Swedenborg (№55):
"... "...At amor viri et foeminae est amor intellectus et ejus affectionis, et hic intrat penitus et conjungit; et conjunctio illa est ille amor; at conjunctio mentium et non simul corporum, seu nisus ad illam conjunctionem solam, est amor spiritualis, et inde amor castus; et hic amor solum datur apud illos, qui in amore vere conjugiali sunt, et inde in eminente potentia, quia hi propter castitatem non admittunt influxum amoris e corpore alius foeminae, quam ex suae uxoris; et quia in supereminente potentia sunt, non possunt aliter quam amare sexum, et simul aversari incastum; inde est illis amor sexus castus, qui in se spectatus est amicitia interior spiritualis, quae suavitatem suam ducit ex eminente potentia, sed casta; potentia illis eminens est ex totali abdicatione scortationis; et quia sola uxor amatur, est casta: nunc, quia ille amor apud illos non participat ex carne sed modo ex spiritu, est castus, et quia pulchritudo foeminae ex insita inclinatione simul intrat in mentem, est suavis." "

Спорить, что "potentia" переводится как "могущество", а не "потенция", это, на мой взгляд, всё равно что удивляться, что "image" это, оказывается, "образ", а не "имидж". Но я могу понять то, что мы привыкаем в каком-то узком, чисто "земном" смысле употреблять данное слово.


--------------------
Мир вам!

АС №1100: «…единственная цель знания – чтобы через него человек мог стать добрым. Когда он становится добрым, он имеет гораздо больше познаний, чем тот, кто знает неисчислимые вещи, однако не является добрым; ибо то, что последний стремится найти через многие каналы, первый уже имеет».
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
Виталий Сардыко   Текст Супружеской Любви   13.10.2009, 20:09
Дмитрий   ...он ещё нуждается в доделке... Возможно, что да...   21.10.2009, 22:04
Виталий Сардыко   Добавлена Вторая Часть ЛС, из англо-русского перев...   5.5.2011, 21:03
Сергей Сур   Случайно наткнулся на интервью с Владимиром Маляви...   27.1.2013, 10:56
Фёдор   Случайно наткнулся на интервью с Владимиром Маляв...   27.1.2013, 11:25
Сергей Сур   ---   27.1.2013, 11:58
Виталий Сардыко   "Я все чаще думаю, а, может, вообще «распусти...   27.1.2013, 12:04
Фёдор   А перевод у него отвратительный, точнее не перев...   27.1.2013, 14:01
валентин   Добрый день, участники форума! Хотел спросить,...   22.3.2013, 17:40
Людмила Овчинникова   Здравствуйте, Валентин! Если я не ошибаюсь, т...   23.3.2013, 8:45
Ренат Х   Ребят перевод этого куска не верен,Александр Вален...   10.1.2016, 22:35
Виталий Сардыко   Ренат, am_rus_all.zip это и есть перевод 19 века...   10.1.2016, 22:35
Ренат Х   ок спасибо,вместо потенции из которой проистекает ...   10.1.2016, 22:43
Людмила Овчинникова   ...вместо потенции из которой проистекает и т д ,н...   12.1.2016, 13:45
Кочериди Илья   [url=http://translate.academic.ru/POTENTIA/la/ru/...   12.1.2016, 21:06
Сергей Сур   Скорей всего всё таки мне кажется правильн...   13.1.2016, 9:27
Кочериди Илья   Надо переводить [b][i]могущество, так как всё в и...   13.1.2016, 11:36
Виталий Сардыко   Мы переводим букву Слова, а не создаём Учение в ...   13.1.2016, 14:03
Сергей Сур   Мы переводим букву Слова, а не создаём Учение в п...   14.1.2016, 3:30
Дмитрий   Мы переводим букву Слова, а не создаём Учение в п...   16.2.2016, 22:43
Валентин   Из этой цитаты, вроде следует, что сильно развес...   14.1.2016, 7:59
Сергей Сур   Я не знаю, что вкладывают в значение слова «потенц...   14.1.2016, 8:49
Виталий Сардыко   Мы тут глупостями занимаемся, потенция и могущес...   14.1.2016, 12:06
Валентин   Это точно, кроме перевода ещё есть проблема ...   15.1.2016, 4:06
Сергей Сур   Валентин, спасибо большое за подробный анализ и ра...   15.1.2016, 7:41


Ответить в эту темуОткрыть новую тему

 



Текстовая версия Сейчас: 29.6.2024, 6:51