![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
Дмитрий |
![]()
Сообщение
#1
|
Св. Новой Церкви ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 627 Регистрация: 17.3.2006 Из: Украина Пользователь №: 7 ![]() |
Добрый вечер!
Александр Романенко когда-то уже выкладывал для ознакомления две главы своего перевода Тайн Небесных. Сейчас уже переведен целый 3-ий том этой книги, он включает продолжение истолкования книг Бытия, не книг Исхода. С разрешения Александра, он выкладывается в данном разделе. Прикрепленные файлы ![]() |
Ренат Х |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() завсегдатай, второй степени ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 900 Регистрация: 26.1.2013 Пользователь №: 272 ![]() |
Прекрасная весть Спасибо Александру, огромное и полезное служение он совершил Благодарю Дмитрий за выкладку файла, уже зачитываюсь
-------------------- : "Господи, будь непрестанно рядом с нами, и возведи Лица Свои, и преклони их к нам. Учи нас, просвещай нас и руководи нами, ибо от себя мы никакого добра сотворить не в силах. И оживотворяй нас непрестанно, дабы дьявол не совратил нас, и не вложил бы зла в сердца наши, ибо знаем мы, Господи, что когда Ты не ведёшь нас, он ведёт, и вдыхает в нас зло всяческое, такое как ненависть, мстительность, лукавствование, лживость - как змей, дышаший вокруг ядом своим, ибо тогда он присутствует, возбуждает, и постоянно осуждает, и всегда, когда удаётся ему отвернуть сердце наше от Тебя, Боже, он входит, обитает в нас, и низвергает душу в ад. Освободи нас, Господи! Аминь.
|
Дмитрий |
![]()
Сообщение
#3
|
Св. Новой Церкви ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 627 Регистрация: 17.3.2006 Из: Украина Пользователь №: 7 ![]() |
Со временем, если будет на то Господне Провидение, текст будет выверен по латинскому оригиналу. Есть небольшая вероятность того, что когда-нибудь Александр или кто-нибудь еще сможет изучить латинский язык в той степени, чтобы понимать написанное достаточно хорошо, чтобы можно было не только сверять имеющиеся переведенные тексты, но, и кроме того, сопоставлять английские тексты с латинским сразу же в процессе перевода.
Сложности в плане перевода Тайн Небесных и, допустим, Апокалипсиса Разъясненного, заключаются также в том, что приходится сверять также и и цитаты из Библии, таким образом, и Библейские переводы, а как показывает опыт, они не всегда 100% точные. В настоящее время, при переводе Тайн Небесных основным источником для перевода используется английский перевод Potts, поскольку перевод Eliott'a в значительном количестве случаев отступает от оригинала. |
Виталий Сардыко |
![]()
Сообщение
#4
|
![]() завсегдатай, второй степени ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 1 387 Регистрация: 9.3.2006 Из: Санкт-Петербург. Россия. Пользователь №: 3 ![]() |
Большая и нужная работа, спасибо Александру!
|
Васильев Александр |
![]()
Сообщение
#5
|
![]() Священник Новой Господней Церкви ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 771 Регистрация: 17.3.2006 Из: г. Львов, Украина Пользователь №: 6 ![]() |
Просто замечательно! Дима, передай пожалйста Александру мою самую горячую благодарность за его работу! И да пребудет с ним благословение Господа нашего!
-------------------- Лишь после возрожденья своего человек впервые обретает свободу, пребывая до этого момента в абсолютном рабстве, ибо в рабстве он, пока им правят похоти и заблужденья, потому что свобода есть владычеством стремлений ко благу и к истине. (AC 892)
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 14.6.2024, 10:49 |