Разум и др. понятия |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Разум и др. понятия |
Фёдор |
29.3.2013, 22:13
Сообщение
#1
|
завсегдатай Группа: Пользователи Сообщений: 234 Регистрация: 26.9.2006 Из: Москва Пользователь №: 24 |
Решил наконец в первом приближении разобраться в терминологии относительно разума и рационального. А то я достаточно слушал проповедей Васильева с упоминанием рационального, его важности и т.п. Но в переводах то бардачок Ж)
Полез в Конкорданцию, том 5. Для начала наскоро исправил перевод пары номеров ТН, ибо по английски могу бегло прочесть, но думать лучше по русски Ж) Цитата 118. [Стих 14] Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассуром (Ассирией). Четвертая река Евфрат (Фрат). "Река Хиддекель" – это разум, или проницательность разума. "Ассур" есть рациональный ум; "река протекает пред Ассуром" означает, что проницательность разума исходит от Господа через внутреннего человека в рациональный ум, относящийся к внешнему человеку. "Евфрат" или Ефрат означает познания памяти, которые является крайним (ultimate) или границей. Как лучше переводить ultimate? Цитата 119. Что "Ассур" означает рациональный ум, или рациональное человека, ясно видно у пророков, как у Иезекииля: Вот, Ассур был кедр в Ливане, с красивыми ветвями и тенистою листвою, и высокий ростом; отросток его находился среди толстых сучьев. Воды растили его, бездна поднимала его, реки ее окружали питомник его (Иез. 31:3, 4). Рациональное названо "кедром в Ливане", "отросток среди толстых ветвей" означает познания в памяти, таково их положение ??. Это еще более ясно видно у Исаии: В тот день из Египта в Ассирию будет большая дорога, и будет приходить Ассур в Египет, и Египтяне - в Ассирию; и Египтяне вместе с Ассириянами будут служить Господу. В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли, которую благословит Господь Саваоф, говоря: благословен народ Мой - Египтяне, и дело рук Моих - Ассирияне, и наследие Мое - Израиль (Ис. 19:23-25). Здесь и во многих других местах "Египет" означает познания памяти, "Ассур" – разум, а "Израиль" – интеллект. Затрудняюсь перевести "signifies the knowledges of the memory, which are in this very plight" И не уверен, как по-русски правильно переводить intelligence. Интеллект? или интеллигентность, если эти слова имеют нечто общее? Ж)) |
Сергей Сур |
31.3.2013, 11:34
Сообщение
#2
|
завсегдатай, второй степени Группа: Пользователи Сообщений: 963 Регистрация: 4.7.2010 Из: г.Железногорск Красноярского края Пользователь №: 250 |
Решил наконец в первом приближении разобраться в терминологии относительно разума и рационального. Может это место из ТН поможет маленько: 1496. "И я взял было ее себе в жену" означает, что таким образом Он мог причинить насилие истинному, которое должно быть соединено с небесным. Это ясно из того, что было сказано только что, а также из того, что было сказано выше в стихе 13. В отношении истинного, соединенного с небесным, ситуация такова. Рассматриваемое само по себе, истинное, познаваемое с детства, является только сосудом, приспособленным к принятию небесного. От себя самого истинное не имеет никакой жизни, но обретает её только от небесного, которое наитствует. Небесное – это любовь и благолюбие; всякое истинное происходит оттуда, и поскольку всякое истинное происходит оттуда, она является ничем иным, как своего рода сосудом. Более того, сами истины явно проявляются в другой жизни; ибо рассматриваются не сами истины, но жизнь, которая пребывает в них, то есть небесные предметы в них, происходящие от любви и благолюбия; именно от них истины становятся небесными, и называются небесными истинами. Из этого теперь может быть видно, что такое разумное истинное, а также, что разумное истинное открыло путь к небесным предметам, пребывающим в Господе. Истинное научное – это одно, рациональное истинное – другое, а разумное истинное – еще другое; они следуют друг за другом. Истинное научное является знанием; рациональное истинное является истинным, подтвержденным разумом; тогда как разумное истинное соединяется с внутренней перцепцией, что это – так. ..." ...ex his nunc constare potest quid verum intellectuale, tam quod verum intellectuale aperuerit viam ad caelestia apud Dominum. Aliud est verum scientificum, aliud verum rationale, et aliud veram intellectuale; succedunt sibi; verum scientificum est scientiae; verum rationale est verum scientificum ratione confirmatum; verum intellectuale est conjunctum cum perceptione interna quod ita sit;... «рациональное (rationale) истинное является истинным, подтвержденным разумом (ratione); тогда как разумное (intellectuale) истинное соединяется с внутренней перцепцией» - переведено на русский «разум» и «разумное» от разных латинских слов – «ratione» и «intellectuale». Как я понимаю «intellectuale» - это постижение истинного, как оно есть в себе самом. -------------------- DLW 414...но любовь, или воля, не может возвышаться (в теплоту Неба) чем-либо, принадлежащим почести, славе или выгодам, как предполагаемой цели, но единственно возвышается она любовью служения, не для самого себя, а для ближнего...
|
Текстовая версия | Сейчас: 10.5.2024, 3:10 |