IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V < 1 2  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Встреча в Санкт-Петербурге
Васильев Александр
сообщение 13.9.2006, 1:07
Сообщение #21


Священник Новой Господней Церкви
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 771
Регистрация: 17.3.2006
Из: г. Львов, Украина
Пользователь №: 6



Здравствуйте!

[quote=Виталий Сардыко]


Дмитрий, конечно нужно просить, а лучше простимулировать, хотя б того человека который будет сканировать, трудно читаемые, ну и что, я готов. Переводчик из меня никакой, так хоть вводом и распознованием помогу, это ж Слово Господа, я то думал что они утеряны, а они вот здесь ( в Лондоне ) лежат. Что мы будем десять лет ждать перевод Днепропетровского общества? Спасибо им большое, но за десять лет я ввиду весь текст побуквенно!

Я даже расстроился. Хоть сейчас в Лондон выеъзжай! Это нужно сделать![/quote]

Всё не так просто, к сожалению. Я, в своё время исследовал вопрос досконально (специально за этим ездил в Лондон). Там чуть ли не 2/3 AC перевёдённые лежат. Перевод то, первые четыре главы которого были изданы в книге "Тайны Небесные" в Киеве (т.е. перевод всё равно не идеальный). Кроме всего прочего - почер очень плохо читаем, а сам текст написан на больших листах (не влазят в станданртный ксерокс или сканер), пожелтевших, выцвевшими чернилами.
Теоретически, если посадить человека над рукописями, то он может всё это "откатать" в фийл, особенно когда привыкнет к почерку. Но это надо делать или с оригинала, или с очень хорошего скана (где каждую страницу прийдётся сакнировать в два прохода).
Проблема в том, что рукописи из Лондона выпускать категорически отказываются (почему - это уже вопрос отдельный). А посадить там человека на "набор" или "сканирование", то, боюсь, уж проще будет нанять за эти деньги бригаду проф переводчиков с латыни, и заново всё это превести.

С уважением, Александр


--------------------
Лишь после возрожденья своего человек впервые обретает свободу, пребывая до этого момента в абсолютном рабстве, ибо в рабстве он, пока им правят похоти и заблужденья, потому что свобода есть владычеством стремлений ко благу и к истине. (AC 892)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Дмитрий
сообщение 13.9.2006, 5:22
Сообщение #22


Св. Новой Церкви
***

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 627
Регистрация: 17.3.2006
Из: Украина
Пользователь №: 7



[quote]Спасибо им большое, но за десять лет я ввиду весь текст побуквенно! [/quote]
[quote]Но это надо делать или с оригинала, или с очень хорошего скана (где каждую страницу прийдётся сакнировать в два прохода). Проблема в том, что рукописи из Лондона выпускать категорически отказываются (почему - это уже вопрос отдельный). А посадить там человека на "набор" или "сканирование", то, боюсь, уж проще будет нанять за эти деньги бригаду проф переводчиков с латыни, и заново всё это превести. [/quote]

Если Виталий готов взяться за набор, то я думаю, что попытка - не пытка, и можно будет побеспокоить Лондонское общество на этот счет. Мы однажды, четыре года назад, на конференции, обговаривали проект сканирования и набора этих текстов. Были разные расклады, но я точно помню, что мы собирались все-таки обратится с серьезным предложением в Лондонское общество.
На этот проект нужен:

1. Подходящий сканер
2. Человек, который будет сканировать
3. Человек, который будет набирать со скана

Деньги нужны на сканер (если у них не появился новый), и еще, возможно, на оплату работы того, кто будет сканировать (если Лондонское общество не захочет это сделать даром). Возможно, еще Виталию за набор нужно будет что-то заплатить..

Если будет грамотно составлен проект, то я думаю, это стоит попытаться сделать, так как на настоящий момент достаточно сложно найти группу проф. переводчиков с латинского и деньги на оплату их труда (труд профессиональных переводчиков с латинского стоит гораздо дороже, чем деньги на новый сканер и деньги на сканирование). (Кстати, мы рассматривали, и не раз, варианты нанятия переводчиков с латинского). Я бы хотел сказать, что говорю именно о реальности. Стас Пшеничный в курсе ситуации с проф. переводчиками с латинского в Москве, я тоже немного в курсе с ситуацией на Украине. И мне кажется, что сейчас, в наших условиях, учитывая ВСЕ факторы (и финансовые, и прочие), более реально было бы все же попытаться пошагово реализовать проект сканирования Лондонских текстов. В любом случае, они могут сначала попытаться отсканировать по нескольку страниц из каждого манускрипта (из тех текстов, что у нас нет) (манускриптов довольно много, у меня был где-то список на две-три ) на хорошем сканере, с хорошим dpi - скажем 400-600, а то и за 1000, и прислать их для проверки - сможем ли прочесть.

Правда, лучше обращаться с англичанам не разрозненно, а более или менее организованно и, официально, имея конкретный план (включающий потенциального спонсора). Надеюсь, что если даст Господь, мы сможем обсудить этот проект в самое ближайшее время (с Александром и другими людьми). Я знаю человека, который, скорее всего, сможет выступить в качестве спонсора.

ПС. Работа наборщика будет не простой. В любом случае, жаль будет не попытаться что-то сделать с манускрипатами, пока чернила совсем не выцвели. По крайней мере, потом будет совесть чиста - сделали все, что могли.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Виталий Сардыко
сообщение 13.9.2006, 11:13
Сообщение #23


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 387
Регистрация: 9.3.2006
Из: Санкт-Петербург. Россия.
Пользователь №: 3



[quote=Дмитрий]ПС. Работа наборщика будет не простой. В любом случае, жаль будет не попытаться что-то сделать с манускрипатами, пока чернила совсем не выцвели. По крайней мере, потом будет совесть чиста - сделали все, что могли.[/quote]


Согласен, набивать я готов, и мне ничего платить не надо, я сам себе заплачу smile.gif , сканер формата A3 это в два раза больше обычного, у нас в России стоит от 250 евро, так что сканер не должен быть проблемой, деньги на оплату первоначальных копий, как предложил Дмитрий, тоже думаю мы можем без спонсора собрать. Обращение писать, Дмитрий прав, лучше от организации какой-нибудь если не НГЦ то львовской общины.

Главная проблема это как всегда люди, кто там в англии согласится это всё сканировать, вот это действительно проблема, ехать туда к примеру мне и сидеть со сканером, не реально работы на несколько месяцев, нужно кому-то из местных этим заниматься, а это не одна тысяча фунтов стоить будет.

На счёт перевода, я подсчитывал чтобы перевести одно кнгиу страниц на 500 кажись надо больше 10 тысяч долларов, дешевле отсканировать и сидеть разбираться. И это с английского, а с латыни, умножайте на 2, уже непомерная цифра.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Дмитрий
сообщение 13.9.2006, 20:38
Сообщение #24


Св. Новой Церкви
***

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 627
Регистрация: 17.3.2006
Из: Украина
Пользователь №: 7



[quote=Виталий Сардыко]
Главная проблема это как всегда люди, кто там в англии согласится это всё сканировать, вот это действительно проблема, ехать туда к примеру мне и сидеть со сканером, не реально работы на несколько месяцев, нужно кому-то из местных этим заниматься, а это не одна тысяча фунтов стоить будет[/quote]

Думаю, что никому туда ехать не нужно будет. Можно будет просто заплатить работникам библиотеки за сканирование. Они, кстати, могут и нанять кого-либо со стороны. Если человек будет работать полный день, то вроде бы за месяц должен будет все отсканировать. Либо они будут это делать постепенно, месяца два-три.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Виталий Сардыко
сообщение 20.9.2006, 14:53
Сообщение #25


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 387
Регистрация: 9.3.2006
Из: Санкт-Петербург. Россия.
Пользователь №: 3



Обработка основного текста закончена, понадобилось больше времени чем я думал, осталось вставить цитаты из Библии. Но есть ещё рад проблем которые я сам решить не могу. 6 пунктов из текста я не смог восставноить после сканирования, а ксерок с дуру отдал, так что придётся пока без них, пока я или кто-то дургой их не вставит.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Виталий Сардыко
сообщение 6.10.2006, 22:21
Сообщение #26


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 387
Регистрация: 9.3.2006
Из: Санкт-Петербург. Россия.
Пользователь №: 3



Вот закончил, всё что мог сделал, нет нескольких пунктов, пока поделать ничего не могу.

http://www.vcr-forum.ru/books/amore/am-rus-all.zip
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Васильев Александр
сообщение 7.10.2006, 0:21
Сообщение #27


Священник Новой Господней Церкви
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 771
Регистрация: 17.3.2006
Из: г. Львов, Украина
Пользователь №: 6



[quote=Виталий Сардыко]Вот закончил, всё что мог сделал, нет нескольких пунктов, пока поделать ничего не могу.
http://www.vcr-forum.ru/books/amore/am-rus-all.zip[/quote]

Спасибо от всех нас, Виталий! Огромная работа, и нужная очень!

А каких пунктов нет (чтобы не искать)? Я могу взять их со своей копии


--------------------
Лишь после возрожденья своего человек впервые обретает свободу, пребывая до этого момента в абсолютном рабстве, ибо в рабстве он, пока им правят похоти и заблужденья, потому что свобода есть владычеством стремлений ко благу и к истине. (AC 892)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Виталий Сардыко
сообщение 8.10.2006, 15:56
Сообщение #28


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 387
Регистрация: 9.3.2006
Из: Санкт-Петербург. Россия.
Пользователь №: 3



Проблемы со следующими пунктами: 227, 300, 333, 334,

в пункте 144 пропущено одно слово


Такое очищение духовное сравнить можно с очищением естественных спиртов, которое производят ????? посредством разных перехождений, как-то: Отделением от дрозжей, Перегонкою, Двоением того, Настойкою вновь, Утончением, Сцежением и Возвышением чрез перегонки; а Премудрость очищенную сравним с Алкоголем, который есть Спирт самый утонченный. 3. Итак, поелику Премудрость духовная


также в 208 пункте:


а между тем управляем оными благоразумно, и во всем, что только приятно, угодно и желательно мужьям нашим, ????? позволяя и не препятствуя, но только умиряя, если возможно, никогда же не принуждая.


в 209 :


о Втечении этих сфер и о Восприятии, и прочия многия статьи, которыя могут обременить читателя. По такой причине, и для избежания напрасных распространений, разсуждается о Супружествах вообще, с разделением этаго разсуждения на ???? следующии Члены:


в 211:


из супружеств их рождающееся, по премудрости состоят из отца, а по любви из матери, которых и любят из духовнаго чадолюбия или любви к младенцам, называемой ????, каковая любовь присоединяется к любви их супружественной


в 234:


III. Что Причины холодов в поступлениях своих многия: некоторый Внутренния, некоторыя Случайныя. IV. Внешния и ????? V. Что Причины холодов Внутренняя происходят из религии.


в 271:


X. Что эти супружественныя притворства у естественных
?????, заимствуются из благоразумия, для различных причин
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Васильев Александр
сообщение 8.10.2006, 22:10
Сообщение #29


Священник Новой Господней Церкви
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 771
Регистрация: 17.3.2006
Из: г. Львов, Украина
Пользователь №: 6



Здравствуйте, Виталий!

Вот, попробовал вам помочь, чем смог:

227. XVIII. ЧТО У СУПРУГОВ НАХОДЯТСЯ РАЗЛИЧНЫЯ СХОДСТВА И РАЗЛИЧНЫЯ НЕСХОДСТВА, КАКЪ ВНУТРЕННИЕ, ТАК И ВНЕШНИЕ. Известно, что между Супругами находятся сходства и несходства, изъ коих видимы бывают только внешние, внутренние же узнают и сами супруги не иначе как по прошествии нарочитаго времени сожития, а посторонние люди замечают уже по признакам. Исчислять те и другие было бы тщетно, ибо это может только умножить страницы. Сходства отчасти можно выводить и об них заключать из несходств, для которых Любовь супружественная изменяется в холод, о чем показано будет в следующей Статье. Сходства и несходства вообще ведут начало свое из врожденных Наклонностей, чрез воспитания, сообщества, содружества и внушения изменяемых.

300. IV. ЧТО ПО ОБЯВЛЕНИИ СОГЛАСИЯ, ДОЛЖНО ДАВАТЬ ЗАЛОГИ. Чрез залоги разумеются дары, которые, по согласии, служат утверждениями, свидетельствами или уверениями, начатками дружелюб1я и радостей. Дары (dona) также служат УТВЕРЖДЕНИЯМИ (confirmationes) потому, что они составляют также знаки согласия; ибо, когда двое между собою соглашаются, то говорится: «дай мне знак». О двух, обещавших супружество и утвердивших обещание дарами, говорится, что они обзаложенные или залогом обязанные (oppignorati),—следовательно утверждены. Служат СВИДЕТЕЛЬСТВАМИ (Testificationes) потому, что залоги те подобны непрестанным очным свидетелям взаимной любви, и при том воспоминания ея, а наиболее, когда даются в залог такие вещи, которыя всегда пред глазами, как-то: кольца, серьги, наручни, ожерелья и тому подобныя, ибо в них есть некоторое представительное изображение мыслей жениха и невесты. — Что залоги служат также НАЧАТКАМИ ДРУЖЕЛЮБИЯ, то потому, что любовь супружественная предполагает себе всегдашнее дружелюбие, коей начатки (primitiae) есть те дары. А что они служат и РАДОСТЯМИ этой любви, о том известно; ибо мысль, при воззрении на те дары радуется, — и как в таком радовании обитает любовь, и дружелюбие делается миле и драгоценнее всяких даров, то поэтому в тех дарах или залогах как бы находятся сердца. Поелику же такие залоги служат утверждежями любви супружественной, то поэтому дарения по согласии и у Древних приняты были в употребление и по принятии даров объявляли женихов и невест.— Но следует знать, что от произволения зависит приносить также дары прежде обручения, или после оного: если прежде, то они служат утверждениями или свидетельствами согласия к обручению; ежели же после оного, то служат и к браку.

333. I. ЧТО ЕСЛИ НЕ С ОДНОЮ ЖЕНОЮ, ТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЛЮБОВЬ ИСТИННО СУПРУЖЕСТВЕННАЯ; СЛЕДОВАТЕЛЬНО, НИ ИСТИННО СУПРУЖЕСТВЕННАЯ ДРУЖБА, ДОВЕРИЕ, МОГУЩЕСТВО ИЛИ СИЛА И ТАКОЕ СОЕДИНЕНИЕ МЫСЛЕЙ, ЧТОБЫ ДВОЕ СДЕЛАЛИСЬ ОДНОЮ ПЛОТИЮ.— Что любовь истинно супружественная ныне столь редка есть, что вообще об ней не знают, об этом несколькократно объяснено выше; а что действительно она находится, о том показано в своей Статье и после той Статьи попеременно в следующих Членах. — Иначе же, кто не знает, что находится такая любовь, которая превосходством и приятностью своею превышает все прочия любви так, что все они, в сравнении с нею малы? Что она превосходит любовь себя, любовь Мира и даже любовь жизни, о том свидетельствуют опыты. Были ли и находятся ли такие, которые пред женщиною желанною и прошенною в невесту повергаются на колена, молят её как богиню, и как подлые рабы предаются угождениям ея? Это значит, что такая любовь превосходит любовь себя. — Были ли и находятся ли и такие, которые для женщины желанной и прошенной в невесту, за ничто считают богатства и сокровища, ежели их имели; также и такие, которые расточают богатства? Это значит, что та любовь превосходит любовь Мира. — Были ли и находятся ли такие, которые для женщины желанной и прошенной в невесту, считают самую жизнь свою за ни что, и лучше желают умереть, нежели получить отказ? о чём свидетельствуют многие поединки и даже смертные. Это показываете что та любовь превосходит любовь жизни. — Были ли и находятся ли такие, которые от женщины желанной и прошенной в невесту, получив отказ, сделались безумными?... Кто из такого начинания этой любви у многих может рассудительно заключить, что любовь эта, по своей сущности, как верховная, господствует над всякою другою любовью, и что тогда душа человека есть в ней и обещает себе с желанною и прошенною блаженства вечныя? Кто при всем исследовании может видеть другую причину, кроме той, что причитает душу свою и сердце свое к одной; ибо, если бы любящему, когда он в таком состоянии находится, предложено было избрать из всего пола достойнейшую, богатейшую и красивейшую, то не пренебрег ли бы он это избрание, и не прилепился ли бы к прежде избранной?.. К ней одной расположено сердце его. Это сказано для того, чтобы вы познали, что любовь супружественная имеет такое превосходство, то есть тогда, когда одна из пола единственно бывает любимою. Какой разум очищенный, смотря на такие доводы, не может из них заключать, что если любящий от души или из внутреннейших начал, постоянно пребывает в любви к ней, то достигнет тех вечных блаженств, которыя он себе до согласия обещал и в согласии обещает? Но что он достигает тех блаженств, если приходит к Господу и от Него живёт в истинной религии, — об этом выше показано .— Кто иной свыше (a superiore) входит в жизнь человека, и радости небесныя внутренния вселяет и в последующия переносит, и тем ещё более, когда дарует вместе с этими неоскудевающую силу? Что не бывает такой любви и не может быть, потому только, что ея нет или у меня, или у того и другого, не следует принять в заключение.
334. Поелику любовь истинно супружественная соединяет души и сердца двух, то поэтому она соединена и с дружбою, а чрез эту и с доверием, делая обоих их супружественными, которыя столько превосходят прочия дружбы и доверия, что как любовь эта есть любовь любвей, так эта дружба есть дружба дружб, равно и доверие. Что также превосходит могущество или сила, тому многия причины, из коих некоторыя открываются во ВТОРОЙ ДОСТОПАМЯТНОСТИ, приложенной после этой Статьи; из какового могущества или силы следует продолжение супружественной любви. Что чрез любовь истинно супружественную двое товарищей бывают одною Плотию об этом показано в особой Статье от п. 156 до 183-го.

в пункте 144 пропущено одно слово

&lt;i&gt;
Такое очищение духовное сравнить можно с очищением естественных спиртов, которое производят ????? [Химики] посредством разных перехождений, как-то: Отделением от
дрозжей, Перегонкою, Двоением того, Настойкою вновь, Утончением, Сцежением и Возвышением чрез перегонки; а Премудрость очищенную сравним с Алкоголем,
который есть Спирт самый утонченный. 3. Итак, поелику Премудрость духовная &lt;/i&gt;

также в 208 пункте:

&lt;i&gt;
а между тем управляем оными благоразумно, и во всем, что только приятно, угодно и желательно мужьям нашим, ????? [следуем] позволяя и не препятствуя, но только
умиряя, если возможно, никогда же не принуждая.&lt;/i&gt;

в 209 :

&lt;i&gt;
о Втечении этих сфер и о Восприятии, и прочия многия статьи, которыя могут обременить читателя. По такой причине, и для избежания напрасных
распространений, разсуждается о Супружествах вообще, с разделением этаго разсуждения на ????? [здесь ничего нет] следующии Члены:&lt;/i&gt;

в 211:

&lt;i&gt;
из супружеств их рождающееся, по премудрости состоят из отца, а по любви из матери, которых и любят из духовнаго чадолюбия или любви к младенцам,
называемой ???? [Storge], каковая любовь присоединяется к любви их супружественной&lt;/i&gt;

в 234:

&lt;i&gt;
III. Что Причины холодов в поступлениях своих многия: некоторый Внутренния, некоторыя Случайныя. IV. Внешния и ????? [некоторыя] V. Что Причины холодов Внутренняя
происходят из религии.&lt;/i&gt;

в 271:

&lt;i&gt;
X. Что эти супружественныя притворства у естественных
????? [человеков], заимствуются из благоразумия, для различных причин&lt;/i&gt;

PS
1. По ходу заметил - мне кажется, что добавления в текст, вроде – «в мире» (н. 227) всё-таки неправомерны. В латинском там стоит – «Notum est, quod inter Conjuges sint similitudines, et quod sint dissimilitudines», т.е. ничего о «мире» не сказано. Так что изначальный перевод здесь явно ближе к букве латинского оригинала.
Это может быть важно (для сохранения единства внутреннего смысла Слова). Так что, мне кажется, подобные «разъясняющие добавления» всё же стоит убрать из текста.
2. И ещё я не совсем понял, в чём смысл этого насильственного разбиения на фиксированные страницы?


--------------------
Лишь после возрожденья своего человек впервые обретает свободу, пребывая до этого момента в абсолютном рабстве, ибо в рабстве он, пока им правят похоти и заблужденья, потому что свобода есть владычеством стремлений ко благу и к истине. (AC 892)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Виталий Сардыко
сообщение 9.10.2006, 10:38
Сообщение #30


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 387
Регистрация: 9.3.2006
Из: Санкт-Петербург. Россия.
Пользователь №: 3



[quote=Васильев Александр]PS
1. По ходу заметил - мне кажется, что добавления в текст, вроде – «в мире» (н. 227) всё-таки неправомерны. В латинском там стоит – «Notum est, quod inter Conjuges sint similitudines, et quod sint dissimilitudines», т.е. ничего о «мире» не сказано. Так что изначальный перевод здесь явно ближе к букве латинского оригинала.
Это может быть важно (для сохранения единства внутреннего смысла Слова). Так что, мне кажется, подобные «разъясняющие добавления» всё же стоит убрать из текста.
2. И ещё я не совсем понял, в чём смысл этого насильственного разбиения на фиксированные страницы?[/quote]


Здравствуйте, Александр.

Спасибо за пункты, обязательно вставлю. Я не понял что вы имеет ввиду под насильственным разбиением на страницы, просто я люблю (и Word тоже smile.gif ) когда пункты начинается с новой страницы, но специально я этого не делал. Я вставлял строчку между пунктами для читабельности, чтобы текст не сливался. Но это всё сугубо моя субъективность я или Дима подправим если понадобится.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Виталий Сардыко
сообщение 10.10.2006, 20:12
Сообщение #31


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 387
Регистрация: 9.3.2006
Из: Санкт-Петербург. Россия.
Пользователь №: 3



Вставил всё, что мне передал Александр, но тут обнаружились пробелы в 332 пункте, которые я не заметил:


I. Что, если не с одною женою, то не может быть Любовь истинно супружественнал; следовательно, ни истинно супружественная дружба, доверие, могущество или сила, и такое соединение мыслей, чтобы сделались одною плотью. II. Что по этому, если не с одною женою, то не могут быть блаженства небесныя, благополучия духовныя и приятности естественныя, от начала провиденныя для тех, кои находятся в любви истинно супружественной. III. Что все эти блага не могут быть иначе, как от Единаго Господа, и не даются иним, кроме тех, кои к Нему Единому приходят и живут по заповедям Его. IV. Следовательно, Любовь истинно супружественная с ея благополучгями, не может быть у иних, кроме у тех, кои от Церкви Христианской. V. Что поэтому не позволяется Христианину брать в жену, кроме одной. VI. Что Христианин, когда женится многими, тогда делает прелюбодеяние не только естественное, но и духовное. VII. Что Народу Израильскому позволено было жениться многими потому, что у него не было Церкви Христианской, а по этому не могла быть и Любовь истинно супружественнал. VIII. Что ныне Магометанам позволено иметь многих жен потому, что они не признают Господа иисуса Христа за Единаго с иеговой отцем, и так за Бога Неба и Земли; а поэтому не могут воспринимать и любовь истинно супружественную. IX. Что Небо Магометанское есть ниже Неба Христганского, и оно разделено на два Неба вышнее и нижнее; и что в Небо их вышнее входят те только, кои оставляют наложниц, живут с одною женою и признают Господа нашего равным Богу Отцу, Которому дано Господствование или власть на Небеси и на Земли. X. Что Многоженство есть похотливость. XI. Что у Многоженных не может быть супружественное Целомудрие, Чистота и святость. XII. Что Многоженные, пока пребывают многоженными, не могут быть духовными XIII. Что Многоженство не есть грех для тех, у которых оно допущено Религею. XIV. Что Многоженство не есть грех для тех, которые находятся в неведении о Гос-


и дальше до конца пункта.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Дмитрий
сообщение 17.11.2008, 19:57
Сообщение #32


Св. Новой Церкви
***

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 627
Регистрация: 17.3.2006
Из: Украина
Пользователь №: 7



[quote=Дмитрий]...Лет 10 назад я видел список книг, которые он подарил библиотеке Харьковского Национального Университета [/quote]

Небольшое техническое уточнение насчет Джунковского. Скорее всего, я видел следующий список книг:
"Каталог книг, пожертвованных Павлом Петровичем Джунковским Харьковскому университету в 1896 г. // Зап. Харьков. ун-та. 1897. Кн. 1. Прилож. С. 1—79."

http://www.gpntb.ru/win/ntb/ntb98/11/f11_11.html

Павел Петрович Джунковский - это, если не ошибаюсь, внук Степана Семеновича Джунковского, который и начал собирать библиотеку и который, если не ошибаюсь, и является переводчиком О Божественной Любви и Божественной Мудрости (это не то же самое, что Премудрость о БЛБМ).

Вот небольшая информация о Павле Петровиче::

"ПАВЕЛ ПЕТРОВИЧ. с. Тагамлык Константиноградского у. 20.11.1843. Восприемник - Полтавский вице-губернатор надворный советник Михаил Васильевич Селецкий. [6]. В 1875 коллежский асессор, товарищ Ковенского губернского прокурора. В 1893 г. надворный советник, бывший почетный мировой судья по Константиноградскому у. Полтавской губ."

http://www.mtu-net.ru/sherbach/rodoslov/djun.html

Вот еще:

"П. П. Джунковский – выпускник Харьковского университета, предводитель дворянства Константиноградского повета Полтавской
губернии, в 1896 году пожертвовал альма-матер свою фамильную библиотеку, собираемую тремя поколениями рода.
http://www.cossackdom.com/articles/m/myaki...1588.htm#_edn47
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V < 1 2
Ответить в эту темуОткрыть новую тему

 



Текстовая версия Сейчас: 7.6.2024, 23:30