IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Предисловие А. Актона к книге "История Творения"
Васильев Александр
сообщение 14.5.2008, 1:26
Сообщение #1


Священник Новой Господней Церкви
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 771
Регистрация: 17.3.2006
Из: г. Львов, Украина
Пользователь №: 6



Я хочу выложить здесь, на сайте, перевод одной статьи, который я сегодня закончил.
Собственно, само произведение есть предисловием к изданию не изданной при жизни Сведенборга, и оставшейся лишь в рукописи, небольшой книги «История Творения». Но значение этого предисловия, по глубине затронутых там тем, намного превосходит задачи простого сопроводительного документа к изданию столь небольшого произведения.
Человек, написавший её – Альфред Актон, является одним из лучших теологов Новой Церкви, к плеяде исследователей Нового Откровения, которая работала в период, по правом могущий называться золотым веком, а именно к годам расцвета Академии Новой Церкви.
Условно этот период можно определить с 90-х годов 19-го, и до 30-х годов 20-го столетия. Потом пальма первенства перейдёт к теологам и исследователям Учения, отпочковавшихся от Академии в движении «Де Химлеш Лир», которое впоследствии приведёт к образованию «Новой Господней Церкви, что есть Новый Иерусалим». Но написание этой статьи как раз приходится на самое начало 20-го века, когда именно в рамках ещё отнюдь не разделённой Академии работали, исследовали, много переводили и издавали умы вроде А. Актона (ибо он там был отнюдь не единственным в своём роде).
Это был период, когда собирались и проходили многочасовые доктринальные диспуты, когда писались проповеди и доктринальные классы по многу десятков страниц, и когда сердца действительно горели одной, но пламенной страстью – страстью к постижению и исследованию всё новых глубин внезапно осознанного в своей Божественной Сути Нового Господнего Слова, или же совокупности книг Небесного Учения, изложенного для нашего человечества посредством сознания и пера старого шведского дворянина, учёного и философа Эммануила Сведенборга.
Статья эта затрагивает такой важнейший аспект в отношении Нового Откровения, как время и способы введения Сведенборга в его Священное Служение. На примере комментируемого текста она показывает, что Сведенборг был введён в своё служение не неким внезапным чудом, но постепенно, и согласно порядку – путём преобразования ума его посредством чтения и изучения Священного Писания, или же6 Господнего Слова.
А также и тот факт, что и неопубликованные рукописи этого великого Труда Господня представляют для подлинно интересующихся духовным просветлением в Границах Небесного Учения немалый, и отнюдь не праздный интерес.
Собственно, я собираюсь воспользоваться этой статьёй для того чтобы написать свой собственный обширный комментарий по предмету, опираясь на неё, и на её фактологическую базу, как на исходный пункт такого исследования. Но пока что я решил просто выложить её в Сети, для желающих ознакомиться с этим блестящим, и исключительно глубоким образцом теологической мысли эпохи расцвета теологии Нового Откровения.

С искренним ко всем уважением, А. Васильев


--------------------
Лишь после возрожденья своего человек впервые обретает свободу, пребывая до этого момента в абсолютном рабстве, ибо в рабстве он, пока им правят похоти и заблужденья, потому что свобода есть владычеством стремлений ко благу и к истине. (AC 892)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Васильев Александр
сообщение 14.5.2008, 1:31
Сообщение #2


Священник Новой Господней Церкви
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 771
Регистрация: 17.3.2006
Из: г. Львов, Украина
Пользователь №: 6



Предисловие к книге «История Творения»

Среди рукописей Сведенборга, небольшое произведение, названное «История Творения, как описано было Моисеем» занимает первые двадцать пять страниц кодекса 59, всю остальную часть которого занимает та часть произведения Adversaria, которая была опубликована Др. Им. Тойфелем (Im. Tafel) как том I, части 1-2. Дата его создания может быть определена с весьма определённой точностью. То, что оно было написано уже после того, как автор вошёл в ежедневное сообщение с духами очевидно уже из самого произведения, где мы читаем, относительно речи духовной, что она такова, «как ни один смертный знать не может, за исключением того только, кто был введён в небеса, и получил возможность такого сообщения с духами, словно он и сам дух. То что это так, я знаю, ибо, по милости Божией, я это сам испытывал» (п. 8 ). В предыдущей части этого же параграфа Сведенборг предоставляет такое же свидетельство относительно своего прозрения в мир иной, говоря, что «на небесах побуждения, наклонности, и многие иные вещи представительствуем различными видами животных; для примера, мысли - через птиц различной формы, разумение - конями, и т.д., но хитрость и обман – змеями. Таковые представительствования настолько обычны духам и ангелам, что не существует ничего, что не проявлялось бы, до полной жизненности, подобного рода формами.»
Дата его введения в мир духовный была зафиксирована самим Сведенборгом, записавшим в Adversaria, где-то в середине Апреля, 1745:
«Очень многие (пишет он) говорят в себе, что они не могут иметь никакой веры в подобные вещи, если только им не позволено будет войти в небеса .. или же разговаривать с мёртвыми … Но я могу подтвердить, что ныне на протяжении восьми месяцев, по чистейшему милосердию Мессии, я общался с обретающимися в небесах, точно так же, как и со своими знакомыми здесь на земле; так что я не только практически это чувствовал, но также и был настолько наставляем ими, что всё это было совершенно подтверждено мне и непосредственным опытом, и, в то же время, непрерывным (с ними) общением. И, поэтому, я хочу сообщить об этом предмете, который представляется таким необычным, дабы поверили мне, кто был столь долго в небесах, тогда как я продолжал быть, в тоже время, на земле, среди своих друзей – а именно, с середины апреля 1745, и до 29 января, или же 9 февраля (по старому стилю), 1746 года, исключая один прошедший месяц, в продолжении которого я ехал в Швецию, куда я прибыл 19 августа, по старому стилю. (I Ad. 1003)
Фраза «с середины апреля 1745» относится к Господнему явлению Сведенборгу в гостинице, в Лондоне (2 Ad. 1957, D. 397), с какового момента Господь открыл его очи духовные, так что он стал «полностью убеждён» в реальности мира духовного, и обнаружил там множество знакомых ему людей (I Doc. 36).
Очевидно, что фраза из Adversaria, процитированная выше, была написана 29 января 1746 года, где слова «на протяжении восьми месяцев» объясняемы как «с середины апреля 1745, и до 29 января, 1746» По сути это девять месяцев, но опуская один месяц, потраченный на дорогу из Лондона до Швеции, мы приходим к числу, приводимому Сведенборгом.
Восемь месяцев также упоминаемы и в более раннем параграфе из Adversaria, где читаем:
«Дабы это не было отвергнуто людьми, среди иных побасенок», я могу подтвердить, и притом торжественно, что я был возвышен в это Царствие Самоим Мессиею, Спасителем мира, Иисусом из Назарета, и там говорил с небесными гениями, а также духами умерших, которые воскресли … и это всё на протяжении восьми месяцев почти непрерывно, исключая моё путешествие из Лондона в Швецию, и непрерывно в то время, когда было написано всё то, что сейчас публикуемо. Более того, они сами, или же их ангелы, а также и многие другие были непосредственно причастны к привнесению сюда даже слов. . (I Ad. 475)
Большое количество написанного, меж этим параграфом и процитированным выше (н. 1003), кажется с ясностью подтверждают, что упоминаемые здесь «восемь месяцев» включают в себя также и месяц путешествия в Швецию, и что сам этот параграф, поэтому, написан где-то в середине Декабря 1745 года. И в самом деле, процитированное служит несомненным подтверждением истинности утверждений Сведенборга о том, что духи «были причастны к привнесению сюда даже слов», а также и его утверждений, в ином параграфе Adversaria, о том, что то, что он писал, «нисходило втечением на бумагу, но не диктовкою» (3 Ad. 5394); было «надиктовываемо в сознание» (ib. 7167); «было молчаливо надиктовываемо» (ib. 866); и было «нисходило с небес, хотя и не было диктуемо» (2 Ad. 1485) (То есть, они не были надиктовываемы словесно, но как бы «молчаливо», или же «чудесным образом непосредственно в мышление». Это, кажется, означает, что они были надиктовываемы посредством внутреннего вдохновения в рациональное начало, таким образом что записываемые слова хоть и рационально постигаемы были, но нисходили с пера как бы самотёком. Присутствовало также и непосредственное надиктовывание устами духов, но Сведенборгу не позволено было вставлять подобное в свои произведения (3 Ad. 337); и то, что было написано в тогда, когда рука его была непосредственно водима духами, он сам же и уничтожал (ib. 7167). – примечание к этому параграфу статьи Альфреда Актона), - доказательством подлинности этого утверждения служит тот факт, что 270 печатных страниц между н. 475 и н. 1003 были полностью все написаны на протяжении одного месяца.
Если принимать это за исходный пункт для анализа, то выходит, что Adversaria было начато где-то в начале Ноября, и История Творения незадолго до этого. И если держать в уме то, что последнее произведение было написано после того, как Сведенборг был уже несколько приобщён к общению с миром духовным, то совершенно на такое же умозаключение нам указывает и свидетельство самого Сведенборга. Ибо, хотя он и был введён в Духовный мир в апреле 1745 года, он, тем не менее, не пришёл к своему последующему нормальному состоянию общения с обоими мирами прежде следующего Июня , или же, если употребить его собственное выражение, «тридцать три месяца» предшествующих 4-му марта 1748 года. (D. 1166)
По этой причине История Творения должна была быть написанной между июнем 1745 года и ноябрём того же года, и, по причинам приведенным выше, скорее всего около Ноября.
Мы здесь столь обильно цитировали из Adversaria потому, что это было необходимо для нашей непосредственной цели, которая заключалась в том, чтобы установить дату создания Истории Творения, но это также было сделано и для тог, чтобы предоставить читателю определённого рода идею о природе и заявленном значении того произведения, которое ныне впервые публикуется на английском языке.
Сведенборг сам поясняет причины, побудившие его написать первую часть «Истории Творения», или же истолкование на первую главу книги Бытия, а именно для того, дабы он мог бы сравнить откровение из Писания относительно творения с результатами собственных размышлений на ту же тему, изложенных им в книге «О Поклонении и Любви к Богу», которую он только что окончил; и в этом же параграфе он сообщает нам насколько «потрясён» он был совершенством согласия меж ними. (H. C. 10)
Поскольку в «О Поклонении и Любви к Богу» говориться не только о творении, но также и относительно жизни Перворожденных, Сведенборг должен был продолжать свою работу по сравнению значительно далее Откровения о днях творения, включив туда также и жизнь Адама со своей женою, вплоть до самого момента их изгнания из Эдема. Это соответственно включает в себя вторую и третью главы книги Бытия. Таким образом, истолкование этих глав завершает «Историю Творения», ибо оно приводит к полному завершению то сравнение, ради которого всё это и начиналось.
Сведенборг затем начинает всё заново, но сейчас уже отнюдь не с целью совершать какого-либо рода сравнения со своей прежней работой, но исключительно ради истолкования Писаний в том свете небесном, который открылся ему. По этой причине, в конце книги «История Творения» он пишет следующее:
«Эти вещи истолкованы.
Но будем же исследовать Писания исключительно с намерением ума нашего к изысканию Царствия Божия относительно его грядущего качества, а также и относительно многих иных частностей, до него относящихся.Ибо Писания говорят о Царствии Божьем не в отдельных местах, но повсеместно; ибо это Царствие и было конечной целию творения всего, как неба, так и земли.» (H. C. 43)
Затем он переходит к параграфу номер один истолкования на Писание, сосредоточенного на стихе первом книги Бытия, и затем проходя почти через все книги Старого Завета. Нет никакого промежутка между этим первым параграфом, и предшествующей «Историей Творения», а также и никакого свидетельства, ни заголовка, ни чего-либо иного подобного, о том, что это начало нового произведения, за исключением того, что параграф пронумерован единицей, и непрерывная нумерация следует уже отсюда до самого конца тома.
И, всё же, хотя написанное и составляет единое целое с «Историей творения», Сведенборг начинает здесь именно новое произведение, творение, которое он открывает истолкованием сызнова начальных глав Бытия, но с совершенно иной точки зрения. Этому произведению Др. Иммануил Тойфель, в своём латинском издании, предпосылает название «Adversaria in libros Veteris Testamenti», что означает в переводе «Заметки на книги Старого Завета». Они состоят в истолкованиях на исторические книги Ветхого Завета, а также и на пророков Исайю и Иеремию, но боле трёх четвертей книги, которая превышает 2600 страниц in octavo в печатном издании, отведено книгам Бытие и Исход, другим же книгам посвящены лишь короткие комментарии.
Истолкование, содержащееся в этом комментарии, в основном посвящено моральному и историческому смыслам в Слове, показывая, в частности, внутреннюю природу Церкви, а также и Племени Иудейского, как это отображаемо в Ветхом Завете. Оно много внимания уделяет пророчествам, относящимся к Мессии, а также их свершению. Там есть также и много мест, развёртывающих более внутреннейшие смыслы в Слове, совершающегося посредством соответствий,; и, в добавление к остальному, в самых различных местах, реже в начале произведения, но всё чаще и чаще по мере приближения к его завершению, мы находим там вставленные сообщения, базирующиеся на видениях автора в духовном мире; все, или же почти все из них, были затем включены Сведенборгом в его обширный Индекс к Духовному Дневнику, будучи, на самом деле, единственными составляющими из Adversaria, которые были таким образом проиндексированы. Откуда вполне можно предположить, что они рассматривались им как некоего рода введение к самому Дневнику. И очевидно, что они были написаны в совершенно том же стиле, что и ранние части этого произведения.
В письме к Др. Байеру (Dr. Beyer), написанном в 1767 году, Сведенборг говорит следующее:
Когда небо открылось мне. Я должен был сначала изучить Древнееврейский язык, совместно с соответствиями, посредством которых написана вся Библия; что заставило меня перечесть Слово Божье множество раз. И, поскольку, Божественное Слово есть тем источником, откуда всякая теология должна быть заимствуема, я был способен таким образом, получить наставление от Господа, который есть Слово. (2 Doc. 261)
Время написания Adversaria с неизбежностью соотносит его с (упомянутым в письме – прим. пер) «перечитыванием Слова», и природа этого произведения настоятельно приводит нас к тому заключению, что его создание было посредием, и притом главнейшим благодаря которому Сведенборг был наставляем в тех двух вещах, которые он «должен был сначала изучить», прежде чем полностью войти в то служение, к которому он был тогда призван, а именно «Древнееврейский язык, совместно с соответствиями, посредством которых написана вся Библия». Ибо Служитель Господа не был наставлен в этих вещах чудесным образом, но в изучении их он должен был продвигаться согласно порядку. И могут ли быть использованы для подобного наставления хоть какие-либо большие посредия нежели чем чтение Слова, изучение его и занесение на бумагу всех тех познаний и постижений (perceptions), которыми он был тогда одариваем от Господа?
Рассмотрев Adversaria в свете вышесказанного, мы получим гораздо более полное представление об истинности утверждения, заключённого в следующем пассаже из «Истинной христианской Религии», где Сведенборг говорит:
«Что Господь явился предо мной, Его слугой, и послал меня исполнить эту обязанность. Вслед за тем Он открыл зрение моего духа, дозволив мне, таким образом, войти в духовный мир, и дал мне возможность видеть небеса и ады, а также беседовать с ангелами и духами, чем я и занимаюсь в течении уже многих лет без перерыва. Я подтверждаю также, что с первого дня моего призвания я не получил ни одного наставления в учениях этой церкви ни от одного ангела, но только от Господа при чтении мною Слова». (н. 779)
В этом отрывке суммируются так сказать шаги, или же процессы призвания Сведенборга, на которых мы останавливались выше. Господь явил Себя ему в трёх различных явлениях, последнее из которых свершилось в середине апреля 1745 года, когда «Он призвал его к служению» как посредника для откровения. В этот же день Сведенборг был «введён в мир духовный». После чего он совершенно оставил все свои прежние занятия и посвятил себя изучению Слова и последовательному изложению «Истории Творения» и «Adversaria», стой целию, дабы он мог бы «быть наставленным в учениях Новой Церкви при чтении Слова». Поэтому, в этих двух произведениях мы имеем как бы курс Божественного Наставления, преподаваемого Сведенборгу, пока тот обретался в процессе чтения Слова; - наставление, с помощью которого он всё более и более был вводим во внутренние начала Слова, и, таковым образом, был приуготовляем к служению Провозглашателя его внутреннего смысла. Поэтому вполне законным представляется рассматривать эти произведения, как содержащие в себе Божественное Наставление также и для Новой Церкви, посредством которого сознание может быть открыто для постижения ступеней, ведущих из Буквы в собственно смысл духовный, и может постигать также, что Слово в действительности есть Словом Господним, святым и подлинным на всяком своём уровне.

Альфред Актон (Alfred Acton)

Bryn Athyn, USA, Nov. 1911


--------------------
Лишь после возрожденья своего человек впервые обретает свободу, пребывая до этого момента в абсолютном рабстве, ибо в рабстве он, пока им правят похоти и заблужденья, потому что свобода есть владычеством стремлений ко благу и к истине. (AC 892)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Николай Афанасьевич
сообщение 28.5.2009, 14:01
Сообщение #3


завсегдатай, второй степени
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 568
Регистрация: 18.5.2009
Пользователь №: 243



Цитата
«Эти вещи истолкованы.
Но будем же исследовать Писания исключительно с намерением ума нашего к изысканию Царствия Божия относительно его грядущего качества, а также и относительно многих иных частностей, до него относящихся.Ибо Писания говорят о Царствии Божьем не в отдельных местах, но повсеместно; ибо это Царствие и было конечной целию творения всего, как неба, так и земли.» (H. C. 43)

Уважаемый Александр Валентинович, весьма благодарен Вам за Ваши статью и текст перевода Предисловия к книге «История Творения» и многое, многое другое.
У меня к Вам несколько просьб. 1-я, если сочтете возможным, переводите названия произведений и др. речений по текстам на русский, так как для меня это вызывает известные затруднения при чтении. как впрочем, думаю, и у некоторых других читающих то же. 2-я, касаемо переводов произведений, упоминаемых в статьях, на русский язык, а именно «Истории Творения» и «Adversaria». 3-я, Вы говорите о намерении написания вами статьи с комментариями к Предисловию к книге «История Творения», сделано это Вами или нет?
С уважением, Николай.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Васильев Александр
сообщение 19.6.2009, 0:46
Сообщение #4


Священник Новой Господней Церкви
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 771
Регистрация: 17.3.2006
Из: г. Львов, Украина
Пользователь №: 6



Цитата(Николай Афанасьевич @ 28.5.2009, 13:01) *

У меня к Вам несколько просьб. 1-я, если сочтете возможным, переводите названия произведений и др. речений по текстам на русский, так как для меня это вызывает известные затруднения при чтении. как впрочем, думаю, и у некоторых других читающих то же.


Я, собственно, перевёл это как кальку английского текста статьи, а там все эти латинские названия дины тоже без перевода на английский. Думаю, что если когда-нибуть буду готовить эту статью к изданию, то снабжу её соответсующими комментариями. Кроме всего прочего, на русский-то книга пока не переведена, а в англоязычной литературе на неё ссылаются именно в латинской транскрипции, без перевода названия. Так что пока корректнее, я думаю, и у нас так делать.


Цитата(Николай Афанасьевич @ 28.5.2009, 13:01) *

2-я, касаемо переводов произведений, упоминаемых в статьях, на русский язык, а именно «Истории Творения» и «Adversaria».


Думаю, что их перевод состоится очень нескоро. Если "История Творения" книжка относительно небольшая, то «Adversaria», или толкование на превые книги Ветхого Завета - это текст по боъёму приближающийся к "Тайнам небесным". И понятно, что первыми на очереди будут всё же "Тайны..", и тот же "Апокалипсис Истолкованный" - в семи томах.


Цитата(Николай Афанасьевич @ 28.5.2009, 13:01) *

3-я, Вы говорите о намерении написания вами статьи с комментариями к Предисловию к книге «История Творения», сделано это Вами или нет?


Я тут, в процессе, обнаружил предисловие Актона к изданию «Adversaria», и оно меня настолько поразило своей серьёзностью и полнотой, что поставила под сомнение моё желание писать комментарии к этой статье. По крайней мере до того момента, пока не будет сделан русский перевод и этого предисловия, чтобы я мог его полноценно учитывать в своих комментариях.

С искренним к вам уважением, Александр


--------------------
Лишь после возрожденья своего человек впервые обретает свободу, пребывая до этого момента в абсолютном рабстве, ибо в рабстве он, пока им правят похоти и заблужденья, потому что свобода есть владычеством стремлений ко благу и к истине. (AC 892)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему

 



Текстовая версия Сейчас: 29.3.2024, 11:38