перевод БЛМ 54 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
перевод БЛМ 54 |
Фёдор |
6.4.2013, 18:10
Сообщение
#1
|
завсегдатай Группа: Пользователи Сообщений: 234 Регистрация: 26.9.2006 Из: Москва Пользователь №: 24 |
Друзья, вроде этот номер и по русски нормально переведен, но кое что смущает в английском.
Цитата 54. Само Божественное одинаково, как в одном субъекте так и в другом, но всякий сотворенный субъект различен от другого и ни даже двух одинаковых субъектов быть не может, и потому каждый субъект составляет особое содержащее, раз-личное от другого субъекта: почему Божественное и кажется разнообразным по различию образов. О присутствии Божественного в противоположном Ему сказано будет впоследствии. Цитата DLW 54. The Divine is not in one subject differently from what it is in another, but one created subject differs from another; for no two things can be precisely alike, consequently each thing is a different containant. On this account, the Divine as imaged forth presents a variety of appearances. Its presence in opposites will be discussed hereafter. Здесь выделенная фраза подчеркивает какой то смысл, не акцентированный в русском тексте, или нет? |
Сергей Сур |
7.4.2013, 10:36
Сообщение
#2
|
завсегдатай, второй степени Группа: Пользователи Сообщений: 963 Регистрация: 4.7.2010 Из: г.Железногорск Красноярского края Пользователь №: 250 |
По латыни там звучит: «..; ex quo Divinum in sua imagine apparet varium.» - «…; поэтому Божественное в своём образе видится разнообразным».
-------------------- DLW 414...но любовь, или воля, не может возвышаться (в теплоту Неба) чем-либо, принадлежащим почести, славе или выгодам, как предполагаемой цели, но единственно возвышается она любовью служения, не для самого себя, а для ближнего...
|
Текстовая версия | Сейчас: 13.5.2024, 9:09 |